BULGARIAN REVIVAL CULTURE - AN AXIOLOGICAL PERSPECTIVE IN THE TEXTS OF JANUARIUS MACGAHAN AND STANISLAS ST. CLAIR

Vol.1, Issue 2, 2015, pp.41-54 Full text

Author: Zhivko Hristov

Affiliation: New Bulgarian University, Sofia, Bulgaria

Abstract
Analyzing the vocabulary and the stylistic techniques in the works of the two authors, dedicated to Bulgaria, the article aims to contribute to a change of the two seemingly contrasting attitudes in their Bulgarian reception. The first is the implicit attitude to MacGahan as a "dangerous" author whose work is not even published with its true title - "The Turkish atrocities in Bulgaria". The focus of the analysis are the passages that deal with the Bulgarian material culture and education, as well as their axiological charge. The second is the negative value-based perception of the Bulgaro-phobic texts of St. Clair, an author obviously considered ineligible for translating into Bulgarian. However, his work might be a valuable source of knowledge about the culture of the Bulgarian national revival, provided that our reception remains neutral and unaffected by his derogatory language.

Key words: translation equivalence, connotation, axiology, irony, value-oriented motivation

Article history:
Received: 24 April 2015;
Reviewed: 23 November 2015;
Revised: 26 November 2015;
Accepted: 21 December 2015;
Published: 31 December 2015

Citation (APA6):
Hristov, Zh. (2015). Bulgarian Revival culture - an axiological perspective in the texts of Januarius MacGahan and Stanislas St. Clair. English Studies at NBU, 1(2), 41-54. Retrieved from http://esnbu.org/data/files/2015/2015-2-3-hristov-pp41-54.pdf

Copyright © 2015 Zhivko Hristov


This is an open access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (CC BY-NC 4.0), which permits non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited. If you want to use the work commercially, you must first get the author's permission.

References: